
Creo que te he visto por una acera lloviendo a mares
creo que te he visto ahí abajo plaza de Pilares
creo que te he visto ahí abajo plaza de Pilares
Pienso que te he visto, una tarde de junio paseando
como dos amantes perdidos sin temor porque
siguen creyendo que …
que sólo eran una sombra
Sólo eran una silueta
Que se parece a ti
como dos amantes perdidos sin temor porque
siguen creyendo que …
que sólo eran una sombra
Sólo eran una silueta
Que se parece a ti
Creo que te he visto besando a uno calle santa Elena
creo que no sé si eras rubia o morena
creo que no sé si eras rubia o morena
Pero creo que te veo , ahora sí lo sé
como un amante perdido sin levantar cabeza
Ahí estás, ahora a mi alcance
Pero sólo eras una sombra
Sólo eras una silueta
Busco a cualquiera que se parezca a ti
como un amante perdido sin levantar cabeza
Ahí estás, ahora a mi alcance
Pero sólo eras una sombra
Sólo eras una silueta
Busco a cualquiera que se parezca a ti
4 commentaires:
Hermoso poema. Sí, señor.
Gracias primo
se nota que eres de la familia
tampoco es para tanto
un besazo
Me voilà de retour, et je me trouve nez à nez avec cette petite merveille, Sophiste...
Merci pour me permettre sa lecture...
Bisous Sophiste!
PD: Quand aux intérêts occidentaux en Chine, "Poderoso es don Dinero"
Très heureux de te revoir parmi nous. Ta présence ici est un moteur . Merci de me lire. Je pars quelques jours dans mes vignes natales près de Saint Emilion à la recherche de ces odeurs auxquelles tu tiens tant.
bisous et à très bientot
Enregistrer un commentaire